15 lines
697 B
Markdown
15 lines
697 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:Servant]]
|
|
* [[en:tw:bless]]
|
|
* [[en:tw:family]]
|
|
* [[en:tw:honor]]
|
|
* [[en:tw:saul]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **Michal** - This is the female name of David's wife (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
* **undresses himself before the eyes of the slave girls** - Michal is rebuking David. David has only been wearing a linen ephod, in dancing he has apparently exposed his private parts to those around him.
|
|
* **eyes of the slave girls** - Here "eyes" represent the perception of the slave girls. AT: "in front of the slave girls" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|
|
* **crude fellows** - David is being compared to a common and unrefined person.
|