mnong_2020_mng_mlt_mat_book/mat/18.json

38 lines
5.8 KiB
JSON
Raw Normal View History

2020-12-29 06:30:40 +00:00
{
"1": "\tMông hân, băl ƀing kna sak trôh ta Yang Yêsu, hên lup: \"Nêh tơm jêng ram ngăn mŏng Uôn Yang Trôk?\"",
"2": "\tYang Yêsu kuôl ju nâo ku sei trôh ta Khoa Yang, ăn gŭk mŏng mbar hên,",
"3": "\tJêh iên ngơi: \"Ăñ ngơi ngăn ta oh mi, nâk ngăn yơh oh mi jrăng so dơi mât mŏng Uôn Yang Trôk, ndă oh mi so lăm mlih jêh iên ñjêng ndrơm klăh di ku sei dêt.",
"4": "\tHân yơh, nêh tơm lăm jêng kuôn nê̆ săk tơm ndrơm ku sei ho, nêh hân jrăng jêng ram ngăn mŏng Uôn Yang Trôk.",
"5": "\tNêh tơm sŏk năn ăñ ruôm ju nâo ku sei dêt klăh iêu, hân jêng jêh ruôm ăñ.",
"6": "\tɃê̆ dăh nêh tơm lăm ndơp ju nâo mŏng băl ku sei jêh đăo ta ăñ mhŏ tĭh. Jêng găl hĭn, kăt păl tak mâo ta ko kăn hân jêh iên čĕ mŏng dak sĭ jru.",
"7": "\tKnap mñai ta tĕh dih yơng băh pơp lăm tĭh! Bơ yơng pơp lăm tĭh ĕh jrăng mâo. Ƀê̆ dăh, knap mñai ta nêh lăm ñjêng pơp păk bông ta nai.",
"8": "\tNdă ti mdăh jŏng oh mi lăm ndơp oh mi păk bông, ăn ndăč lat jêh iên čĕ ĕh du wăč băh oh mi. Găl hĭn oh mi lât ti mdăh lât jŏng dơi dơn pơp brêh, ta hôm nâm ti mdăh jŏng ƀê̆ dăh nai čĕ mŏng war iñ hui hai.",
"9": "\tNdă măt oh mi lăm ndơp oh mi păk bông, ăn liêk lat ĕh jêh iên čĕ ĕh du wăč băh oh mi. Găl hĭn, oh mi tiêh ju đăh măt dơi dơn pơp brêh, ta hôm nâm bar đăh măt ƀê̆ dăh nai čĕ mŏng wăr iñ ĕh sa hui hai.",
"10": "Ăn ñjrăng, man mưč ju nâo ku sei mŏng pôl ho. Bơ yơng ăñ ngơi no oh mi gât, mŏng Uôn Yang Trôk, băl myang băl ĕh khăng so môh măt Bap ăñ tŏng trôk.",
"11": "\tBơng yơng Kuôn Nêh jêh trôh no di lăm tlĕh nêh rai nga.",
"12": "\tĐa lăh oh mi jrăng mĭn? Ndă ju nâo nêh mâo ju hiêng kuôn biêp, ƀê̆ dăh ju mlăm mŏng pôl ĕh sak suô̆ nga, gĕh ya nêh hân jrăng lơi sân jăt sân mlăm ta dơl yôk, jêh iên sak juôi biêp suô̆ truông lăh?",
"13": "\tNdă dơi so kuôn biêp. Ăñ ngơi ngăn ta oh mi klăh iêu, nêh hân jrăng čhô̆ brơn ram hĭn yơng biêp eh suô, ta sân jăt sân mlăm kuôn biêp so eh suô̆.",
"14": "\tKơt iên ya, Bap oh mi di tŏng trôk so khơñ ju nâo mŏng pôl băl ku sei ho jrăng khât nga.",
"15": "\tNdă ju nâo oh mi d'dêh mhŏ tĭh ta pu me, ăn sak têh ta kăn hân gât pơp tĭh kăn jêh mhŏ, jăng jai čuôm gu mâo pu me ta kăn hân. Ndă kăn hân iêt pu me, pu me jrăng dơi wêh hôm oh mi tơm.",
"16": "\tɃê̆ dăh, ndă nêh hân so khơñ iêt pu me, ăn ndơm băk ju nâo mdăh bar nâo nêh gre băk, no di pơp ngơi băh bar mdăh pei nâo nêh têh sơm broă hân čiêng ta broă hân dơi lăm klă. ",
"17": "\tJêh iên, ndă nêh hân ăt so čiêng iêt pŏng hên, ăn têh broă hân ta Pôl Ƀrăh. Ndă nêh hân ăt so čiêng iêt băl Pôl Ƀrăh, ăn oh mi dlăng nêh hân ndrơm uôn lan d'dêh jêh iên băl rư ̆ng jia.",
"18": "\tĂñ ngơi ngăn ta oh mi, năn pơp oh mi kăt mŏng dôn tĕh jrăng hôm kăt tŏng trôk, jêh iên năn pơp oh mi rŭh mŏng dôn tĕh jrăng dơi rŭh tŏng trôk.",
"19": "\tĂñ wêh ngơi ngăn ta oh mi, ndă bar nâo mŏng oh mi mâo ƀơn nuih nhăm ju băk mŏng dôn tĕh, djăp mta pơp hên kuôl dăn. Bap ăñ, Mtao gŭk tŏng trôk, jrăng dơi mhŏ lĕ mơt broă hân ta hên.",
"20": "\tBơ yơng u tŭk mâo bar mdăh pei nâo sŏk năn ăñ ƀân ju băk, ăñ jrăng gŭk mŏng mbar hên.",
"21": "\tMông hân, Pêtrôs sak lup Yang Yêsu: \"Wơ Khoa Yang, ndă mâo ju nâo oh mi mhŏ tĭh ta ăñ, ŏk dŏ ăñ jrăng đač ta nêh hân? Gĕh ya! Trôh ta pŏh dŏ?\"",
"22": "\tYang Yêsu ngơi: \"Ăñ so ngơi ta me jêng pŏh dŏ. Ƀê̆ dăh, Pŏh jăt ta pŏh dŏ.",
"23": "\tKlăh iên, Uôn Yang Trôk ndrơm ta ju nâo mtao hân khơñ lăm jêh ră nuôn ta băl dâk kăn.",
"24": "\tJăng jai mtao dư̆ng ksiêm ră nuôn, nai sak ndơp ta mtao ju nâo nêh đuôm nuôn trôh ta măt bâo ta-lâng.",
"25": "\tɃê̆ dăh, yơng nêh hân so dơi mâo pơp čiu nuôn, hân jêng mtao yoa tăč săk kăn tơm wăt ta ur, kuôn jêh iên djăp mta pơp mâo no di čiu nuôn.",
2020-12-29 06:30:40 +00:00
"26": "Thế là anh ta quỳ xuống bái lạy vua, nài nỉ: Thưa chủ, xin kiên nhẫn với tôi, thì tôi sẽ trả cho chủ mọi thứ.",
"27": "Vì động lòng thương xót, nên người chủ của anh đầy tớ đó đã phóng thích và tha nợ cho anh.\n\n\\ts\\*",
"28": "Nhưng đầy tớ đó đi ra và gặp một đồng bạn đầy tớ của mình, vốn đang nợ anh ta một trăm đơ-ni-ê. Anh ta nắm lấy bạn mình, siết cổ, bảo: Trả tao số tiền mày còn nợ.",
"29": "Người bạn đầy tớ quỳ xuống năn nỉ : Xin kiên nhẫn với tôi, rồi tôi sẽ trả cho anh.\n\n\\ts\\*",
"30": "Nhưng anh ta không chịu. Thay vào đó, anh ta lôi người bạn kia bỏ vào tù cho đến khi trả hết những gì người đó nợ mình.",
"31": "Khi các bạn đầy tớ khác thấy việc đã xảy ra, họ rất bất bình. Họ đến thưa với chủ mình mọi chuyện đã xảy ra.\n\n\\ts\\*",
"32": "Vậy là chủ anh đầy tớ gọi anh ta đến và bảo: Tên đầy tớ gian ác kia, tôi đã tha hết nợ cho anh vì anh đã nài xin tôi.",
"33": "Lẽ nào anh lại không biết thương xót bạn mình, như tôi đã thương xót anh?\n\n\\ts\\*",
"34": "Người chủ tức giận giao anh ta cho những người tra khảo cho đến khi hắn trả hết những gì còn nợ.",
"35": "Do đó, Cha thầy ở trên trời cũng sẽ đối đãi với anh chị em như vậy, nếu mỗi người trong anh chị em không thật lòng tha lỗi cho người anh em mình.”\n\n\\ts\\*"
}