"3":"\tJêh iên ngơi: \"Ăñ ngơi ngăn ta oh mi, nâk ngăn yơh oh mi jrăng so dơi mât mŏng Uôn Yang Trôk, ndă oh mi so lăm mlih jêh iên ñjêng ndrơm klăh di ku sei dêt.",
"5":"Ai nhân danh thầy tiếp một đứa bé như thế này chính là tiếp rước thầy.",
"6":"Nhưng kẻ nào khiến cho một trong những đứa bé đã tin thầy phạm tội, thì thà buộc một cối đá lớn vào cổ kẻ đó rồi nhận chìm nó xuống biển sâu còn hơn.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"7":"Khốn thay cho thế gian vì cớ gây vấp phạm! Bởi vì sự gây cho vấp phạm là phải xảy ra, nhưng khốn thay cho kẻ làm cớ cho người khác vấp phạm.",
"8":"Nếu tay hoặc chân anh chị em khiến anh chị em vấp phạm, hãy chặt bỏ và quăng nó cho xa anh chị em. Thà anh chị em bị thương tật hoặc què quặt mà được hưởng sự sống, còn hơn là có đủ tay hoặc chân mà bị quăng vào lửa đời đời.\n\n\\ts\\*",
"9":"Nếu mắt anh chị em khiến anh chị em vấp phạm, hãy móc nó ra và quăng nó cho xa anh chị em. Thà anh chị em bị chột mắt mà được hưởng sự sống, còn hơn là có đủ cả hai mắt mà bị quăng vào hỏa ngục cháy phừng phừng.\n\n\\ts\\*",
"10":"Hãy cẩn thận đừng khinh dể đứa bé nào trong số này. Vì thầy nói cho anh chị em biết, trên thiên đàng, các thiên sứ của chúng luôn nhìn thấy mặt Cha thầy ở trên trời.",
"11":"(Vì Con Người đã đến để cứu kẻ bị hư vong.)\\f + \\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu 11 như một số bản dịch khác.\\f*\n\n\\ts\\*",
"12":"Anh chị em nghĩ thế nào? Nếu ai đó có một trăm con chiên, nhưng một con trong số chúng đi lạc, chẳng phải người ấy sẽ để chín mươi chín con trên sườn đồi mà đi tìm con bị lạc sao?",
"13":"Nếu tìm thấy được con chiên, thì, thầy nói thật với anh chị em rằng người đó sẽ vui mừng vì nó hơn là vì chín mươi chín con chiên không bị lạc.",
"14":"Cũng vậy, Cha anh chị em trên trời không muốn đứa nào trong số các đứa bé này bị chết mất.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"15":"Nếu một người anh chị em khác phạm lỗi với anh em, hãy đi nói cho người đó biết lỗi đã phạm, khi chỉ có anh em với người. Nếu người đó chịu nghe anh em, thì anh chị em sẽ được lại người anh em mình.",
"16":"Nhưng nếu người đó không chịu nghe anh chị em, hãy dẫn theo một hoặc hai anh em nữa, để cho bởi miệng của hai hoặc ba người làm chứng mà mọi lời có thể được chứng thực.\n\n\\ts\\*",
"17":"Và nếu người đó vẫn không chịu nghe họ, hãy trình vấn đề cho Hội Thánh. Nếu người đó cũng không chịu nghe Hội Thánh, thì anh chị em hãy coi người đó như Dân Ngoại và kẻ thu thuế.\n\n\\ts\\*",
"18":"Thầy nói thật với anh em, điều gì anh em buộc dưới đất sẽ bị buộc trên trời; và điều gì anh em mở ở dưới đất sẽ được mở trên trời.",
"19":"Thầy cũng nói thật với anh chị em, nếu hai người trong anh chị em đồng lòng với nhau ở dưới đất về bất kỳ điều gì họ cầu xin, thì điều đó sẽ được làm thành cho họ bởi Cha thầy, Đấng ngự trên trời.",
"20":"Vì ở đâu có hai hoặc ba người nhân danh thầy hiệp nhau lại, thì thầy ở giữa họ.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"21":"Bấy giờ, Phi-e-rơ đến hỏi Chúa Giê-xu: “Thưa Chúa, nếu một người anh em phạm lỗi với tôi, thì tôi sẽ tha thứ cho người ấy bao nhiêu lần? Có phải đến bảy lần không?”",
"22":"Chúa Giê-xu đáp: “Thầy không nói với anh là bảy lần, mà là bảy mươi lần bảy.\n\n\\ts\\*",
"23":"Bởi vậy, nước trời tương tự như một vị vua nọ muốn tính sổ với các đầy tớ mình.",
"24":"Khi vua bắt đầu tính sổ, người ta đem đến cho vua một đầy tớ nợ vua mười ngàn ta-lâng.",
"25":"Nhưng vì người đó không có khả năng trả nợ, nên vua truyền anh ta phải bán mình đi, cùng với vợ, con và mọi thứ mình có để trả.\n\n\\ts\\*",
"26":"Thế là anh ta quỳ xuống bái lạy vua, nài nỉ: ‘Thưa chủ, xin kiên nhẫn với tôi, thì tôi sẽ trả cho chủ mọi thứ.’",
"27":"Vì động lòng thương xót, nên người chủ của anh đầy tớ đó đã phóng thích và tha nợ cho anh.\n\n\\ts\\*",
"28":"Nhưng đầy tớ đó đi ra và gặp một đồng bạn đầy tớ của mình, vốn đang nợ anh ta một trăm đơ-ni-ê. Anh ta nắm lấy bạn mình, siết cổ, bảo: ‘Trả tao số tiền mày còn nợ.’",
"29":"Người bạn đầy tớ quỳ xuống năn nỉ : ‘Xin kiên nhẫn với tôi, rồi tôi sẽ trả cho anh.’\n\n\\ts\\*",
"30":"Nhưng anh ta không chịu. Thay vào đó, anh ta lôi người bạn kia bỏ vào tù cho đến khi trả hết những gì người đó nợ mình.",
"31":"Khi các bạn đầy tớ khác thấy việc đã xảy ra, họ rất bất bình. Họ đến thưa với chủ mình mọi chuyện đã xảy ra.\n\n\\ts\\*",
"32":"Vậy là chủ anh đầy tớ gọi anh ta đến và bảo: ‘Tên đầy tớ gian ác kia, tôi đã tha hết nợ cho anh vì anh đã nài xin tôi.",
"33":"Lẽ nào anh lại không biết thương xót bạn mình, như tôi đã thương xót anh?’\n\n\\ts\\*",
"34":"Người chủ tức giận giao anh ta cho những người tra khảo cho đến khi hắn trả hết những gì còn nợ.",
"35":"Do đó, Cha thầy ở trên trời cũng sẽ đối đãi với anh chị em như vậy, nếu mỗi người trong anh chị em không thật lòng tha lỗi cho người anh em mình.”\n\n\\ts\\*"