forked from WycliffeAssociates/en_tn
533 B
533 B
translationWords
translationNotes
- the lips of those that rose up against me - AT: "the words that those who rose up against me spoke" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- those that rose up against me - AT: "those who attack me" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- their sitting or their rising up - AT: "When they sit down and when they get up" or "Whenever they do anything" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_merism and :en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns)