pmy_tn_l3/rev/07/11.md

21 lines
967 B
Markdown

# Keempat makhluk itu
Yang dimaksud adalah empat makluk yang dapat sebut dalam [Wahyu 4:6-8](../04/06.md).
# Dorang sujud di depan tahkta itu
Di sini "sujud di muka tahkta itu" adalah satu ungkapan yang berarti dong tidur tiarap ke tanah. Lihat bagaimana Terjemahannya "bersujud" dalam [Wahyu 4:10](../04/09.md). AT: "Dorang tunduk" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Pujian, kemuliaan ... bagi kitong pu Allah
"Kitong pu Allah layak trima semua pujian, kemuliaan, kebijaksanaan, ucapan syukur, kehormatan, kekuasaaan dan kekuatan"
# Pujian, kemuliaan ... ucapan syukur, kehormatan ... bagi tong Allah
Kata kerja "beri" bisa di pake untuk kasi tunjuk bagaimana pujian, kemuliaan, dan kehormatan, adalah bagi "untuk" Allah. AT: "Kitong harus beri pujian, kemuliaan, ucapan syukur, dan kehormatan bagi tong pu Allah "
# Selama-lamanya
Kata-kata ini pada dasarnya berarti hal yang sama deng bikin tekan kalo pujian tra akan pernah berakhir.