forked from lversaw/pmy_tn
967 B
967 B
Keempat makhluk itu
Yang dimaksud adalah empat makluk yang dapat sebut dalam Wahyu 4:6-8.
Dorang sujud di depan tahkta itu
Di sini "sujud di muka tahkta itu" adalah satu ungkapan yang berarti dong tidur tiarap ke tanah. Lihat bagaimana Terjemahannya "bersujud" dalam Wahyu 4:10. AT: "Dorang tunduk" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Pujian, kemuliaan ... bagi kitong pu Allah
"Kitong pu Allah layak trima semua pujian, kemuliaan, kebijaksanaan, ucapan syukur, kehormatan, kekuasaaan dan kekuatan"
Pujian, kemuliaan ... ucapan syukur, kehormatan ... bagi tong Allah
Kata kerja "beri" bisa di pake untuk kasi tunjuk bagaimana pujian, kemuliaan, dan kehormatan, adalah bagi "untuk" Allah. AT: "Kitong harus beri pujian, kemuliaan, ucapan syukur, dan kehormatan bagi tong pu Allah "
Selama-lamanya
Kata-kata ini pada dasarnya berarti hal yang sama deng bikin tekan kalo pujian tra akan pernah berakhir.