forked from lversaw/pmy_tn
932 B
932 B
Skarang
Kata ini pake untuk menandai jeda pada alur kalimat utama. Disini Matius mulai critakan bagian baru dari crita.
Maka dorang
Disini "dorang" menunjukan pada kepala imam dan anggota dari dewan tersebut.
Mungkin taruh De kepada kematian
"Mungkin punya alasan untuk hukum mati de"
Dua orang datang
"Dua laki-laki datang" ato "dua saksi datang"
Pria ini bilang, 'sa bisa hancurkan ... hari.'
Jika ko pu bahasa tra perbolehkan mengutip diantara kutipan, Anda bisa tulis ulang itu sbagai kutipan tunggal. Arti lainnya: "Pria ini bilang bahwa de bisa hancurkan ... hari." (Liat: [[rc:///ta/man/translate/writing-quotations]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])
Pria ini bilang
"Pria ini Yesus bilang"