1.1 KiB
Berita Umum:
Ayat-ayat ini itu perintah untuk kase berita mengenai Herodes.
Skarang Herodes
Gabungan kata ini jadi macam jeda di antara smua cerita. Lukas kemudian kase berita mengenai Herodes. (Liat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
Raja Herodes
Kasetunjuk sama Herodes Antipas, yang memerintah di Abad ke-1 hingga abad ke-4.
Kase bingung
"bingung"
Sbagian bilang
Bisa juga diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "berapa orang bilang" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Kalau nabi yang su trada itu hidup lagi
kata ini "dapat dimengerti dari gabungan kata sebelumnya. Arti lain: "dong yang lain bilang juga kalo nabi yang su trada itu kini hidup kembali" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Sa sudah penggal Yohanes. De Siapa
Herodes pikir kalo tra mungkin skli Yohanes bisa hidup kembali. Arti lain: "itu bukan Yohanes karna sa sudah potong Yohanes pu kepala, jadi De siapa?" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Sa potong Yohanes
Herodes pu tentara su potong Yohanes. Arti lain: "Sa printakan tentara untuk potong kepala" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)