forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
757 B
Markdown
29 lines
757 B
Markdown
# Dong
|
|
|
|
Ini merujuk sama orang-orang yang berada di sana tuk menghadiri upacara penyunatan.
|
|
|
|
# Bikin tanda-tanda
|
|
|
|
"Berisyarat." Entah Zakharia tra bisa dengar, sperti halnya bicara, ato orang-orang anggap kalo de tra bisa dengar.
|
|
|
|
# Sama de pu bapa
|
|
|
|
"Sama bapa dari bayi itu"
|
|
|
|
# Bagemana de menghendaki de pu anak tuk dinamai
|
|
|
|
"Nama apa yang Zakharia imau kase sama bayi itu"
|
|
|
|
# De pu bapa minta diambilkan batu tulis
|
|
|
|
Akan membantu untuk menyatakan bagaimana Zakharia "minta," karna de tra bisa bicara. AT: "De pu bapa pake de pu tangan dua-dua tuk kase tunjuk sama orang-orang kalo de minta tuk diambilkan batu tulis" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Batu tulis
|
|
|
|
"Sesuatu untuk ditulisi"
|
|
|
|
# Terkagum
|
|
|
|
"Sangat terkejut" ato "terkesan"
|
|
|