forked from lversaw/pmy_tn
8 lines
559 B
Markdown
8 lines
559 B
Markdown
# Dan skarang, sa pu jiwa tercurah di dalam sa pu diri
|
||
|
||
Ayub berbicara seakan-akan de pu hidup sperti benda cair dan de pu tubuh adalah sbuah tempat. De merasa bahwa de akan meninggal. Arti lain: “skarang sa skarat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Hari-hari penderitaan mencengkeram sa
|
||
|
||
Ayub berbicara tentang berlanjutnya hari-hari penderitaannya seakan-akan hari-hari penderitaannya menahannya. Arti lain: “sa menderita berhari-hari dan penderitaan itu tra berakhir" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|