forked from lversaw/pmy_tn
697 B
697 B
Berita umum:
Penulis menggunakan persamaan dalam ayat ini, kase tau satu ide tunggal deng pake pernyataan-pernyataan yang beda-beda untuk kase penekanan pada penghancuran Allah pada orang-orang yang jahat. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Triak singa, suara singa buas, gigi-gigi singa-singa muda ---dapat kase patah
Teriakan singa, de pu suara, dan gigi-gigi singa-singa muda dipatahkan di sini dipake sbagai suatu gambaran dari orang-orang jahat yang dihancurkan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Kase patah
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "sesuatu yang kase hancur dong" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)