forked from lversaw/pmy_tn
662 B
662 B
Ayub 19:9
De tlah buka ... mahkota dari sa pu kepala
Ayub pake gambaran ini tuk bilang kalo Allah su ambil de pu nama baik, kekayaan dan de pu martabat juga. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
De buka sa pu kehormatan
Ayub de bilang de pu kehormatan itu sama sperti jubah yang Allah De su ambil "De ambil sa pu kehormatan"(Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
De ambil mahkota dari sa pu kepala
Mahkota menunjuk pada martabat ato kehormatan Ayub. arti lain: "de rampas martabat dan kehormatan sa" ato "seakan de ambil mahkota dari sa pu kepala" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)