pmy_tn_l3/mat/19/25.md

17 lines
782 B
Markdown

# Dong heran-heran skali
"murid-murid itu takjub " Tersirat kalo dong sangat terharan-heran karna dong percaya kalo pu kekayaan tu bukti kalo Allah berkenan atas seseorang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Trus siapa yang bisa diselamatkan?
Murid-murid pake pertanyaan untuk tekankan dong pu keterkejuta. Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Maka trada satu orang pun yang akan Allah slamatkan" atau "Jadi trada satu orang pun akan trima hidup kekal!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kitong su kase tinggal smuanya
"kitong su kasi tinggal tong pu kekayaan" ato "tong kasi smua yang tong punya"
# Trus apa yang akan tong dapat?
"Hal baik apa yang akan Allah kasi ke tong?"