forked from lversaw/pmy_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
Karna bangsa-bangsa yang tra kenal Allah cari hal-hal ini
"Karna orang-orang yang tra kenal Allah mementingkan apa yang akan dong makan, minum, dan kenakan"
Ko pu Bapa yang di surga tau bawa ko membutuhkan hal-hal tersebut
Yesus sedang menyiratkan bawa Allah akan memastikan sgala kebutuhan dasar dong terpenuhi.
Bapa
Ini merupakan gelar yang penting untuk menyebut Allah. (Liat: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Cari dahulu De pu kerajaan dan De pu kebenaran
Di sini, kata "kerajaan" merujuk kepada pemerintahan Allah sbagai raja. AT: "sibukkanlah ko pu diri deng melayani Allah, yang adalah ko pu raja, dan melakukan apa yang benar" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Semua hal ini akan di kase ke ko
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan menyediakan semua hal ini untuk ko" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Karna itu
"Karna dari semua ini"