pmy_tn_l3/luk/23/18.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Brita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ayat 19 crita sama torang dasar brita tentang Barabas itu sapa. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# Dong smua bataria sama-sama
"Smua orang dalam kumpulan itu bataria".
# Kasi pindah orang ini dan kasi bebas
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kasi pindah orang ini dan kasi bebas " Dong minta ke de agar de pu prajurit-prajurit bunuh Yesus. AT: "Bawa De dari sini dan bunuh De! Kasi bebas" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kasi bebas de buat kitong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kitong" di sini tertuju kepada kumpulan saja, tra tertuju ke Pilatus dan de pu prajurit. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Barabas adalah seorang pembunuh
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dasar brita yang Lukas berikan tentang Barabas. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# Yang kase masuk de di penjara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "yang mana orang-orang Romawi su kas masuk dalam penjara" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ada kaco dalam kota
"coba bujuk orang-orang yang ada di kota untuk kasi kaco kekaisaran Romawi".