# Brita Umum: Ayat 19 crita sama torang dasar brita tentang Barabas itu sapa. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # Dong smua bataria sama-sama "Smua orang dalam kumpulan itu bataria". # Kasi pindah orang ini dan kasi bebas "Kasi pindah orang ini dan kasi bebas " Dong minta ke de agar de pu prajurit-prajurit bunuh Yesus. AT: "Bawa De dari sini dan bunuh De! Kasi bebas" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kasi bebas de buat kitong "Kitong" di sini tertuju kepada kumpulan saja, tra tertuju ke Pilatus dan de pu prajurit. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Barabas adalah seorang pembunuh Dasar brita yang Lukas berikan tentang Barabas. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # Yang kase masuk de di penjara Kalimat ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "yang mana orang-orang Romawi su kas masuk dalam penjara" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Ada kaco dalam kota "coba bujuk orang-orang yang ada di kota untuk kasi kaco kekaisaran Romawi".