plt_tn/3jn/01/11.md

1.3 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Eto ny hoe: "isika" dia manondro an'i Jaona sy ireo niaraka taminy ary tsy anisany i Galo

Malala

Eto dia ampiasaina io ho toy ny fomba fiteny hanehoana fitiavana amin'ireo mpiray finoana.

Aza maka tahaka izay ratsy

"Aza mandika ireo zava-dratsy izay ataon'ny olona."

Fa izay tsara

Misy teny izay najanona kanefa azon'izy ireo. DH: "Fa alaivo tahaka ireo zava-tsara izay ataon'ny olona."

An'Andriamanitra

"Dia an'Andriamanitra."

Tsy nahita an'Andriamanitra

"Tsy an'Andriamanitra" na "Tsy mino an'Andriamanitra."

Ny rehetra dia vavolombelona nanambara an'i Demetrio

DH: "Ireo rehetra izay nahalala an'i Demetrio dia nijoro vavolombelona momba azy" na "ny mpino tsirairay izay nahalala an'i Demetrio dia niteny tsara momba azy."

Demetrio

Izy io angamba no lehilahy tian'i Jaona mba ho raisin'i Galo sy ny fiangonana rehefa tonga izy.

Ary amin'ny fahamarinana koa

"Ary ny fahamarinana dia miresaka tsara momba azy." Eto ny hoe: "Fahamarinana" dia lazaina ho toy ny olona miteny. DH: "Ary ny tsirairay izay mahalala ny fahamarinana dia mahalala fa olona tsara izy."

Isika ihany koa dia mijoro vavolombelona

Izay tondroin'i Jaona dia voalaza eto ary afaka faritana tsara. DH: "Isika ihany koa dia miteny tsara momba an'i Demetrio."