pmy_tn/mat/27/25.md

17 lines
1019 B
Markdown

# De pu darah ada atas kitong dan kitong pu anak-anak
Disini "darah" adalah metonimia yang merujuk pada kematian orang. Kalimat "ada atas kitong dan anak-anak kitong" adalah ungkapan yang berati dorang menerima tanggung jawab tentang apa yang terjadi. AT: "Iya! kitongi dan keturunan kitong akan bertanggung jawab untuk periksa De!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Lalu de bebaskan Barabas bagi dorang
"Lalu Pilatus membebaskan Barabas untuk banyak orang"
# De cambuk Yesus dan serahkan De untuk disalibkan
Ini menunjukkan bahwa Pilatus suruh de pu prajurit-prajurit untuk cambuk Yesus. Menyerahkan Yesus untuk disalibkan adalah cara untuk menyuruh de pu prajurit-prajurit untuk menyalibkan Yesus. Arti lainnya: "De suruh de pu prajurit-prajurit untuk cambuk Yesus dan salibkan De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] )
# Yesus dicambuk
"Memukul Yesus dengan cambuk" ato "mencambuki Yesus"