# De pu darah ada atas kitong dan kitong pu anak-anak Disini "darah" adalah metonimia yang merujuk pada kematian orang. Kalimat "ada atas kitong dan anak-anak kitong" adalah ungkapan yang berati dorang menerima tanggung jawab tentang apa yang terjadi. AT: "Iya! kitongi dan keturunan kitong akan bertanggung jawab untuk periksa De!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Lalu de bebaskan Barabas bagi dorang "Lalu Pilatus membebaskan Barabas untuk banyak orang" # De cambuk Yesus dan serahkan De untuk disalibkan Ini menunjukkan bahwa Pilatus suruh de pu prajurit-prajurit untuk cambuk Yesus. Menyerahkan Yesus untuk disalibkan adalah cara untuk menyuruh de pu prajurit-prajurit untuk menyalibkan Yesus. Arti lainnya: "De suruh de pu prajurit-prajurit untuk cambuk Yesus dan salibkan De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] ) # Yesus dicambuk "Memukul Yesus dengan cambuk" ato "mencambuki Yesus"