969 B
Berita Umum:
TUHAN terus berfirman tentang apa yang akan terjadi atas Elam.
Sa akan kasi hancur Elam
Kata ini gambarkan untuk TUHAN buat pasukan musuh kase hancur Elam. Arti lain: "Sa akan buat musuh Elam kase hancur Elam". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Elam
Masyarakat Elam (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Dong yang cari dong pu hidup
Orang yang cari hidup mengganti untuk mau bunuh orang. Arti lain: "Dong yang mau bunuh dong". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sa akan kase musibah ke dong
TUHAN buat orang rasakan musibah dibilang seolah-olah De akan bawa musibah ke dong. Arti lain: "Sa akan buat dong kena musibah" ato "Sa akan buat hal tralaku kena dong". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Pedang kejar dong
Di sini "pedang" ganti pasukan musuh yang bawa senjata. Arti lain: "Pasukan musuh kejar dan bunuh dong". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)