pmy_tn/ezk/28/04.md

741 B

Berita Umum:

Kata-kata "Ko" dan "ko pu milik" pada ayat ini kase tunjuk pada penguasa Tirus.

Pernyataan yang ada hubungannya:

TUHAN lanjutkan kase De pu pesan buat Yehezkiel untuk penguasa Tirus.

Ko su dapa kekayaan untuk ko pu diri sendiri

Kata benda tra kelihatan "Kebijaksanaan" dan "pengertian" dapa diartikan pake kata sifat "Bijaksana" dan "terampil." Arti lain: "Ko su jadi macam deng bijaksana dan ko pu pengertian sendiri" atau "Ko su jadi kaya deng bijaksana dan terampil" (lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

Kumpul emas dan perak

"Simpan emas dan perak"

Ko pu tempat penyimpanan

Tempat untuk simpan benda berharga dan supaya dong tetap aman.