16 lines
635 B
Markdown
16 lines
635 B
Markdown
# Stelah dong lihat kalo Daud su benci dong
|
|
|
|
Kata "dibenci" menuju ke bau busuk. Ini menggambarkan orang Amon sbagai sesuatu yang tra menyenangkan dan tra baik. TA: "Sadar kalo dong itu dong menjijikan skali ke Daud " atau "sadar kalo de marah ke Daud" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sribu talenta perak
|
|
|
|
"1.000 talenta perak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Talenta perak
|
|
|
|
Kira-kira 33 kilogram (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
|
|
|
# Aram-Mesopotamia dari Aram-Maakha dan dari Aram-Zoba
|
|
|
|
Ini adalah nama-nama kota. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|