21 lines
689 B
Markdown
21 lines
689 B
Markdown
# jang bertengkar
|
|
|
|
Kemungkinan artinya meliputi 1) "jang berdebat" dan 2) "jang takut"
|
|
|
|
# tinggalkan Mesir
|
|
|
|
Itu adalah hal biasa untuk menggunakan kata "tinggalkan" ketika rbicara tentang perjalanan dari Mesir ke Kanaan.
|
|
|
|
# de jadi gubernur atas sluruh tanah Mesir
|
|
|
|
Di sini "tanah Mesir" menyangkut sluruh orang di tanah Mesir. Terjemahan lainnya: "de kuasai sluruh tanah Mesir" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# de pu hati heran
|
|
|
|
Kata "hati" berdiri untuk sluruh orang. Terjemahan lainnya: "de tercengang" ato "de kaget" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# de tra percaya apa yang dong bilang
|
|
|
|
"dia tra trima bahwa apa yang dong katakan itu benar"
|
|
|