34 lines
1.1 KiB
Markdown
34 lines
1.1 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
TUHAN lanjutkan De pu perkataan.
|
|
|
|
# Pasang batas antara umat deng gunung Sinai.
|
|
|
|
"Buat batas." Ini satu tanda yang disiapkan halangi jalan atau tempat yang tra bole dilewati..
|
|
|
|
# Sapa yang sentu gunung itu harus mati.
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kam harus bunuh stiap orang yang sentu gunung Sinai" atau "kam harus bunuh siapapun yang sentu gunung itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Sapa saja yang sentu,
|
|
|
|
"Stiap orang yang sentu" atau "Sapa saja yang sentu"
|
|
|
|
# Sperti orang itu
|
|
|
|
"Sesorang yang lakukan itu" atau "seseorang yang sentu gunung itu"
|
|
|
|
# De harus dapa lempar deng batu sampe mati atau de di pana.
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "kam harus lempar batu atau memanah dia" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
"Lempar atau pana" Ini dituju pada umat dilempar deng batu, binatang dibunu pake pana. AT: "kam harus lempar batu atau memanah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Terpanah
|
|
|
|
Ini dituju bahwa bukan hanya manusia, binatang juga di panah deng busur. atau deng batu ketapel.
|
|
|
|
# Sangkakala berbunyi panjang
|
|
|
|
"Panjang, suara kras"
|
|
|