24 lines
694 B
Markdown
24 lines
694 B
Markdown
# Berita umum:
|
|
|
|
Kesamaan itu merupakan hal umum dalam puisi Ibrani. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Kepada pemimpin pujian
|
|
|
|
"Kepada pemimpin musik dipake dalam penyembahan".
|
|
|
|
# Nyanyian Daud
|
|
|
|
Bebrapa kemungkinan artinya 1) Daud tulis mazmur ato 2) Mazmur ini tentang Daud ato 3) Mazmur ini pake gaya penulisan mazmur Daud.
|
|
|
|
# Yang bicara pada TUHAN perkataan lagu ini
|
|
|
|
"De nyanyikan lagu ini pada TUHAN"
|
|
|
|
# Pada hari ketika TUHAN slamatkan de
|
|
|
|
"Stelah TUHAN slamatkan de"
|
|
|
|
# Dari Saul pu tangan
|
|
|
|
Di sini "tangan" wakili Saul pu kekuatan. Arti lain: "Dari Saul pu kekuatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|