29 lines
783 B
Markdown
29 lines
783 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya
|
|
|
|
Maria pigi kunjungi de pu kluarga Elisabet, yang akan melahirkan Yohanes. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# Bangkit
|
|
|
|
Ungkapan ini brarti de bukan hanya berdiri, tapi juga "bersiap-siap." AT: "Mulai" ato "bersiap-siap" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Kota di bukit
|
|
|
|
"Wilayah berbukit" ato "bagian pegunungan Israel"
|
|
|
|
# De pigi
|
|
|
|
Disiratkan kalo Maria menyudahi de pu perjalanan sebelum de pigi ke rumah Zakharia. Ini bisa dinyatakan deng jelas. AT: "Ketika de tiba, de pigi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Skarang terjadi
|
|
|
|
Kalimat ini di pake tuk menandai peristiwa baru pada bagian cerita ini
|
|
|
|
# Dalam de pu kandungan
|
|
|
|
"Dalam Elisabet pu kandungan"
|
|
|
|
# Lompat
|
|
|
|
"Bergerak deng tiba-tiba"
|
|
|