12 lines
773 B
Markdown
12 lines
773 B
Markdown
# Berita umum:
|
||
|
||
TUHAN trus crita sbuah crita dimana bangsa Israel itu suatu tanaman anggur (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Pohon anggur itu di cabut dalam kemarahan dan dilemparkan ke tanah
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "TUHAN cabut pohon anggur itu dalam De pu kemarahan dan lempar ke tanah" atau " orang-orang mencabut pohon anggur itu dalam kemarahan dan lempar ke tanah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# De pu cabang yang kuat di lempar ke tanah dan jadi layu
|
||
|
||
Ini dapat di artikan kedalam bentuk aktif. Arti lain: "TUHAN patahkan cabang-cabang yang kuat jadi layu" atau " orang-orang mematahkan cabang-cabang yang kuat dan dong layu"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|