pmy_tn/ezk/19/12.md

12 lines
773 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN trus crita sbuah crita dimana bangsa Israel itu suatu tanaman anggur (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pohon anggur itu di cabut dalam kemarahan dan dilemparkan ke tanah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "TUHAN cabut pohon anggur itu dalam De pu kemarahan dan lempar ke tanah" atau " orang-orang mencabut pohon anggur itu dalam kemarahan dan lempar ke tanah"  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De pu cabang yang kuat di lempar ke tanah dan jadi layu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat di artikan kedalam bentuk aktif. Arti lain: "TUHAN patahkan cabang-cabang yang kuat jadi layu" atau " orang-orang mematahkan cabang-cabang yang kuat dan dong layu"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])