16 lines
869 B
Markdown
16 lines
869 B
Markdown
# Bangsa mana di bumi yang sperti, Ko pu umat Israel, yang de pu Allah pigi bebaskan de untuk jadi sbagai De pu umat?
|
|
|
|
Daud pake penekanan pertanyaan bawa traada bangsa yang sperti bangsa Israel. de puTerjemahan lain: "Trada bangsa yang sperti Ko pu umat Israel, yang de pu Allah pigi bebaskan dia untuk jadi de sbagai De pu umat (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Untuk dapat nama bagi-Dia
|
|
|
|
Kata "nama" menggambarkan reputasi TUHAN. Terjemahan lainnya: "untuk buat semua orang tau siapa Engkau" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Bangsa-bangsa
|
|
|
|
Kata "bangsa" menggambarkan umat. De pu terjemahan lain: :Untuk Ko pu umat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# usir bangsa bangsa
|
|
|
|
Kata "bangsa" menggambarkan satu kelompok orang-orang yang tinggal di Kanaan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|