pmy_tn/2sa/07/23.md

16 lines
869 B
Markdown

# Bangsa mana di bumi yang sperti, Ko pu umat Israel, yang de pu Allah pigi bebaskan de untuk jadi sbagai De pu umat?
Daud pake penekanan pertanyaan bawa traada bangsa yang sperti bangsa Israel. de puTerjemahan lain: "Trada bangsa yang sperti Ko pu umat Israel, yang de pu Allah pigi bebaskan dia untuk jadi de sbagai De pu umat (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Untuk dapat nama bagi-Dia
Kata "nama" menggambarkan reputasi TUHAN. Terjemahan lainnya: "untuk buat semua orang tau siapa Engkau" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Bangsa-bangsa
Kata "bangsa" menggambarkan umat. De pu terjemahan lain: :Untuk Ko pu umat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# usir bangsa bangsa
Kata "bangsa" menggambarkan satu kelompok orang-orang yang tinggal di Kanaan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])