pmy_tn/1ki/16/34.md

24 lines
935 B
Markdown

# Deng nyawa Abiram, anak sulungnya
Akibat dari membangun kembali kota, dikatakan seolah sbuah harga yang dibayar ole Hiel. Terjemahan lain: "dan akibat akibat dosanya adalah nyawa Abiram, anak sulungnya". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Segub, kehilangan de pu anak bungsu pu nyawanya
Mati dikatakan sbagai kehilangan nyawanya. Terjemahan lain: "Segub, ana bungsunya kehilangan nyawanya". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Waktu de membangun pintu gerbang kota
"waktu Hiel memasang pintu gerbang kota".
# Sesuai deng firman TUHAN yang dibilang
"Sesuai firman Tuhan".
# firman TUHAN
"Pesan TUHAN" ato "firman TUHAN".
# Melalui perantaraan Yosua, anak Nun
Berbicara "ole" seseorang mewakili keduanya menceritakan seseorang tuk berbicara dan tuk melakukannya. Terjemahan lain: "melalui perantaraan TUHAN menyebabkan Yosua, ana Nun". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])