pmy_tn/1co/09/15.md

21 lines
424 B
Markdown

# Hak
"Hal-hal yang layak sa trima"
# Tapi sesuatu bisa selesaikan akan untuk sa
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "sehingga kam akan lakukan sesuatu untuk sa " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kasi tiadakan sa pu kebanggaan
"Kasi tiadakan kebanggan yang sa miliki ini"
# Sa tra pu alasan
"Sa harus kasi tau injil"
# Celakalah sa, kalo
"Biarlah sa menderita, kalo"