pmy_tn/1pe/03/08.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Petrus mulai untuk bicara lagi ke smua orang beriman.
# Jadi sama
"Pu pendapat yang sama dan jadi sama" ato "pu sifat yang sama dan jadi sama "
# Mesra
Jadi lemah lembut dan penuh kasih sayang ke yang lain
# Jang balas jahat deng jahat ato maki deng maki
Petrus bicara untuk tanggapi tindakan orang lain deng sampaikan tindakan untuk tindakan itu. Arti lain: "jang buat jahat sama orang lain yang buat jahat sama kam ato maki orang yang maki kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Terus berkati
Kam bisa jelaskan hal dari berkat. Arti lain: "trus berkati dong yang buat jahat sama kam ato maki kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Untuk ini kam dapat panggil
Ini bisa dikastau dalam bentuk aktif. Arti lain: "Allah panggil kam untuk ini" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kam akan mewarisi berkat
Petrus bicara tentang terima berkat dari Allah sperti terima satu warisan. Arti lain: "kalo kam mungkin terima berkat dari Allah sperti kam pu  milik tetap" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])