pmy_tn/1pe/03/08.md

1.1 KiB

Berita Umum:

Petrus mulai untuk bicara lagi ke smua orang beriman.

Jadi sama

"Pu pendapat yang sama dan jadi sama" ato "pu sifat yang sama dan jadi sama "

Mesra

Jadi lemah lembut dan penuh kasih sayang ke yang lain

Jang balas jahat deng jahat ato maki deng maki

Petrus bicara untuk tanggapi tindakan orang lain deng sampaikan tindakan untuk tindakan itu. Arti lain: "jang buat jahat sama orang lain yang buat jahat sama kam ato maki orang yang maki kam" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Terus berkati

Kam bisa jelaskan hal dari berkat. Arti lain: "trus berkati dong yang buat jahat sama kam ato maki kam" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Untuk ini kam dapat panggil

Ini bisa dikastau dalam bentuk aktif. Arti lain: "Allah panggil kam untuk ini" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kam akan mewarisi berkat

Petrus bicara tentang terima berkat dari Allah sperti terima satu warisan. Arti lain: "kalo kam mungkin terima berkat dari Allah sperti kam pu  milik tetap" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)