pmy_tn/luk/08/28.md

1.2 KiB

Waktu orang itu liat Yesus

"Waktu orang yang kerasukan setan itu liat Yesus"

De batariak

"De batariak" ato "De menjerit"

Jatuh di hadapan-De

"Jatuh ke tanah di hadapan Yesus." Tra sengaja de jatuh. (Liat:rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

De bicara deng suara kras

"De bicara deng lantang" ato "de batariak"

Ko pu urusan apa deng Sa?

Ungkapan ini brarti "Kenapa ko ganggu sa?" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Anak Allah Yang Maha Tinggi

Ini merupakan gelar yang penting bagi Yesus. (Liat: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Sring seret-seret orang itu

"Sring roh-roh jahat itu sukuasai orang itu" ato "sring roh-roh jahat itu su pigi ke de." Ini crita tentang apa yang roh-roh jahat su sring bikin seblum Yesus ketemu deng orang itu.

Biar de dapa ikat ... dan orang jaga

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Biarpun orang-orang su ikat de deng rante borgol trus jaga de" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

De akan dikuasai oleh roh-roh jahat

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "nanti roh-roh jahat bikin de pigi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)