pmy_tn/psa/089/046.md

943 B

Brapa lama lagi, ya TUHAN? Akankah Tuhan sembunyi diri slama-lamanya?

Penulis menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menekankan bahwa de tra ingin Allah terus menolak raja. Terjemahan lain: "Ku mohon, TUHAN, jang tolak untuk tolong raja selamanya." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Akankah Tuhan sembunyi diri

Allah yang tra tolong raja dibicarakan seakan Allah sedang bersembunyi darinya. Terjemahan lain: "Akankah Tuhan menolak untuk menolong raja" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Apa murka Tuhan akan menyala-nyala sperti api?

Penulis pake sbuah pertanyaan untuk menekankan bahwa de tra ingin Allah untuk terus marah. Arti yang lain: "Ku mohon jang terus-menerus marah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Murka Tuhan akan menyala sperti api

Allah jadi sangat marah dibicarakan seakan amarah Tuhan adalah api yang panas. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)