13 lines
758 B
Markdown
13 lines
758 B
Markdown
# Kam yang bangga terhadap Taurat, kam tra permalukan Allah deng langgar Taurat kah?
|
|
|
|
Paulus pakai satu pertanyaan untuk hardik de pu pendengar. Ko bisa terjemahkan ini deng satu pernyataan yang kuat. AT: "Adalah jahat kalo kam bangga terhadap Taurat, pada waktu yang sama kamu tra taati itu dan bikin malu ke Allah!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Bikin malu nama Allah di antara bangsa-bangsa yang lain
|
|
|
|
Anda bisa terjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Ko pu perbuatan jahat bikin malu Allah pu nama dalam pikiran bangsa-bangsa lain" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Nama Allah
|
|
|
|
Kata "nama" itu satu metonimia yang tunjuk kepada Allah secara menyeluruh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|