pmy_tn/rev/22/18.md

30 lines
1.0 KiB
Markdown

### Ayat: 18-19
# Berita Umum:
Yohanes kase ucapan-ucapan terakhirnya tentang kitab Wahyu.
# Sa bersaksi
Di sini, "Sa" menunjuk kepada Yohanes.
# Perkataan-perkataan nubuat kitab ini
Di sini, "kata-kata" menunjuk pada pesan yang dong bentuk. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 22:7](./06.md). AT :"pesan nubuatan kitab ini" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Jika ada yang menambah perkatan-perkatan ini ... Jika ada yang kurangi
Ini adalah peringatan yang keras untuk tra mengubah apa pun tentang nubuatan ini.
# Tentang yang dituliskan dalam kitab ini
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "tentang yang sasu tulis dalam kitab ini" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/holycity]]