### Ayat: 18-19 # Berita Umum: Yohanes kase ucapan-ucapan terakhirnya tentang kitab Wahyu. # Sa bersaksi Di sini, "Sa" menunjuk kepada Yohanes. # Perkataan-perkataan nubuat kitab ini Di sini, "kata-kata" menunjuk pada pesan yang dong bentuk. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 22:7](./06.md). AT :"pesan nubuatan kitab ini" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Jika ada yang menambah perkatan-perkatan ini ... Jika ada yang kurangi Ini adalah peringatan yang keras untuk tra mengubah apa pun tentang nubuatan ini. # Tentang yang dituliskan dalam kitab ini Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "tentang yang sasu tulis dalam kitab ini" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/holycity]]