39 lines
1.5 KiB
Markdown
39 lines
1.5 KiB
Markdown
### Ayat: 11-12
|
|
|
|
# Keempat makhluk itu
|
|
|
|
Yang dimaksud adalah empat makluk yang dapat sebut dalam [Wahyu 4:6-8](../04/06.md).
|
|
|
|
# Dorang sujud di depan tahkta itu
|
|
|
|
Di sini "sujud di muka tahkta itu" adalah satu ungkapan yang berarti dong tidur tiarap ke tanah. Lihat bagaimana Terjemahannya "bersujud" dalam [Wahyu 4:10](../04/09.md). AT: "Dorang tunduk" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Pujian, kemuliaan ... bagi kitong pu Allah
|
|
|
|
"Kitong pu Allah layak trima semua pujian, kemuliaan, kebijaksanaan, ucapan syukur, kehormatan, kekuasaaan dan kekuatan"
|
|
|
|
# Pujian, kemuliaan ... ucapan syukur, kehormatan ... bagi tong Allah
|
|
|
|
Kata kerja "beri" bisa di pake untuk kasi tunjuk bagaimana pujian, kemuliaan, dan kehormatan, adalah bagi "untuk" Allah. AT: "Kitong harus beri pujian, kemuliaan, ucapan syukur, dan kehormatan bagi tong pu Allah "
|
|
|
|
# Selama-lamanya
|
|
|
|
Kata-kata ini pada dasarnya berarti hal yang sama deng bikin tekan kalo pujian tra akan pernah berakhir.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Kata-Kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] |