861 B
861 B
Ayub 7:4
Waktu sa tidur
Berisi berita, yaitu saat Ayub tertidur waktu malam hari. Arti lainnya: "Saat sa tertidur " (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Sa bilang sama sa pu diri sendiri
Ayub tujukan pertanyaan ini untuk siapa pun. Arti lainnya: "Sa bertanya" atau "sa penasaran" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)
Kapan sa bangun dan malam akan berlalu?
Ayub pake pertanyaan ini untuk tekankan de pu penderitaan yang hebat slama berjam-jam yang seharusnya de tertidur. Arti lainnya: "Sa berharap sa bisa tertidur, tapi malam terus berlanjut." (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Berguling ke kanan, dan ke kiri
"Bolak balik." Hal ini tunjukkan kalo Ayub su berpindah- pindah semalaman dalam de pu tempat tidur tanpa istirahat.