pmy_tn/exo/12/45.md

547 B

Ayat: 45-46

Makanan itu mesti makan habis dalam satu rumah

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Stiap keluarga Israel  mesti makan makanan itu dalam satu rumah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kam tra boleh patahkan de pu tulang

"Kam tra boleh patahkan satupun tulang-tulangnya." Di sini imbuhan "nya" merujuk ke anak domba yang akan dimakan oleh keluarga Israel.

Kata-kata Terjemahan