28 lines
736 B
Markdown
28 lines
736 B
Markdown
### Ayat: 9-11
|
|
|
|
# Jang makan mentah-mentah
|
|
|
|
"Jang makan daging anak domba atau kambing itu mentah-mentah"
|
|
|
|
# Jang kamu kase tinggal daging atau apapun sampe pagi
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Jang kase tinggal apa pun sampe pagi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Sabuk
|
|
|
|
Ini mengacu ke tali dari kulit atau kain untuk ikat pinggang.
|
|
|
|
# Makanlah deng cepat
|
|
|
|
"Makan deng segera"
|
|
|
|
# Ini Paskah TUHAN
|
|
|
|
Kata "ini" mengacu pada makan daging di hari yang kesepuluh di bulan itu. AT: "Peringatan ini adalah Paskah TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/staff]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]] |