pmy_tn/deu/32/33.md

1.3 KiB

Ayat : 33-34

Brita Umum:

Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. De terus mengatakan perkataan TUHAN. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Dong pu Air Anggur adalah bisa ular, bisa ular tedung yang mematikan

Musa terus membandingkan musuh-musuh orang Israel dengan pohon anggur yang menghasilkan buah dan air anggur yang beracun. Ini berarti bahwa dong pu musuh adalah jahat. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ular tedung

ular yang beracun

Bukankah itu tersimpan pada-Ku, termeterai dalam perbendaharaan-Ku?

Pertanyaan ini menekankan bahwa rencana TUHAN untuk bangsa Israel tersimpan baik-baik seperti harta yang berharga. Pertanyaan retorik dapat diterjemahkan sebagai sebuah kalimat. Ini juga dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "Sa mengetahui apa yang Sa rencanakan untuk Sa kerjakan kepada bangsa Israel dan ke dong pu musuh-musuh, dan Sa su kunci semua rencana itu seperti halnya ketika seseorang akan mengunci miliknya yang berharga." (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion dan rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan