38 lines
1.1 KiB
Markdown
38 lines
1.1 KiB
Markdown
### Ayat: 39-40
|
|
|
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Paulus mulai pertahankan de pu tindakan.
|
|
|
|
# Sa mohon
|
|
|
|
"Sa mohon sama ko" atau "Sa mohon sama ko skali"
|
|
|
|
# Izinkan sa
|
|
|
|
"Tolong perbolehkan sa" atau "tolong izinkan sa"
|
|
|
|
# Kepala pasukan su kase ijin
|
|
|
|
Kata "Ijin" bisa dinyatakan sbagai kata kerja. AT: "Pemimpin pasukan kase ijin Paulus untuk bicara" atau "Pemimpin pasukan kase ijin Paulus tuk bicara" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Paulus berdiri di tangga
|
|
|
|
Kata "Tangga" di sini ditujukan ke anak tangga yang ada di tangga menuju ke benteng.
|
|
|
|
# Kase tanda ke orang deng tangan
|
|
|
|
Bisa dinyatakan scara tersurat kenapa Paulus kase kode pake tangan. AT: "Kase kode deng de pu tangan spaya orang-orang diam" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Suasana su tenang skali
|
|
|
|
"Waktu smua orang benar-benar diam"
|
|
|
|
##### Kata-kata terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/tarsus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cilicia]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/citizen]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hebrew]] |