pmy_tn/act/20/04.md

1.4 KiB

Ayat: 4-6

Berita Umum:

Kata "de" mengarah ke Paulus. (Lihat: Kisah Para Rasul. 20:1)

Berita Umum:

Smua contoh "kitong" mengarah pada penulis, Paulus dan dong yang lakukan perjalanan sama-sama dong, tapi tra masuk deng pembaca. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

De ketemu

"Lakukan perjalanan deng de"

Sopater ... Pirus ... Sekundus ... Tikhikus ... Trofimus

Ini nama orang-orang. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Berea ... Derbe ... Troas

Ini nama-nama tempat. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Aristarkhus ... Gayus

Ini nama-nama orang. Lihat bagaimana anda menerjemahkan nama-nama ini dalam Kisah Para Rasul. 19:29.

Orang-orang ini su pigi seblum kitong

"Orang-orang ini su lakukan perjalanan seblum kitong"

Pada hari raya Roti yang tra ada ragi

Ini tunjuk ke hari besar agama Yahudi slama musim paskah. Lihat bagemana anda terjemahkan ini dalam Kisah Para Rasul. 12:3.

Kata-kata terjemahan