pmy_tn/act/08/12.md

36 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Kisah Para Rasul 8:12-13
# Pernyataan yang da hubungannya:
Ayat-ayat ini kase berita lebih tentang Simon dan beberapa orang Samaria yang akhirnya percaya pada Yesus. 
# Dong dibaptis
Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat yang aktif. AT: "Filipus baptis dong" atau "Filipus baptis orang-orang yang baru percaya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Simon sendiri percaya 
Kata "sendiri" disini dipake untuk tekankan kalo Simon benar-benar percaya. AT: "Simon juga termasuk orang - orang yang percaya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# De dibaptis
Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Filipus baptis Simon" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Waktu de liat berbagai mukjizat
Ini bisa jadi awal kalimat baru. AT: "Waktu de liat"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philip]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]