1.3 KiB
1.3 KiB
Kisah Para Rasul 8:12-13
Pernyataan yang da hubungannya:
Ayat-ayat ini kase berita lebih tentang Simon dan beberapa orang Samaria yang akhirnya percaya pada Yesus.
Dong dibaptis
Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat yang aktif. AT: "Filipus baptis dong" atau "Filipus baptis orang-orang yang baru percaya" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Simon sendiri percaya
Kata "sendiri" disini dipake untuk tekankan kalo Simon benar-benar percaya. AT: "Simon juga termasuk orang - orang yang percaya" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)
De dibaptis
Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Filipus baptis Simon" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Waktu de liat berbagai mukjizat
Ini bisa jadi awal kalimat baru. AT: "Waktu de liat"
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/kt/believe
- rc://en/tw/dict/bible/names/philip
- rc://en/tw/dict/bible/other/preach
- rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews
- rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sign
- rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle
- rc://en/tw/dict/bible/other/mighty
- rc://en/tw/dict/bible/kt/works
- rc://en/tw/dict/bible/other/amazed