33 lines
1.0 KiB
Markdown
33 lines
1.0 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Ini adalah permulaan dari Firman Anak Manusia untuk malaikat jemaat di Filadelfia.
|
|
|
|
# Filadelfia
|
|
|
|
Ini adalah nama dari kota yang terletak di bagian Asia barat yang saat ini menjadi negara Turki. Liat arti ini di [Wahyu 1:11](../01/09.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Daud pu kunci
|
|
|
|
Yesus bilang tentang De pu kekuasaan untuk memilih sapa yang akan datang ke De pu kerajaan sperti kunci Raja Daud. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|
|
|
# Buka dan tra seorang pun bisa menutupnya
|
|
|
|
"De buka de pu pintu kerajaan dan trada yang bisa menutupnya"
|
|
|
|
# Menutup dan tra satu orangpun bisa membukanya
|
|
|
|
"De menutup de pu pintu dan trada yang bisa buka"
|
|
|
|
# Sa su bukakan pintu buat ko
|
|
|
|
"Sa su bukakan pintu buat ko"
|
|
|
|
# Ko su taati Sa pu firman
|
|
|
|
Kemungkinan de pu makna lain adalah 1) "ko su ikuti Sa pu ajaran" ato 2) "ko su taati Sa pu printah"
|
|
|
|
# Sa nama
|
|
|
|
Dalam hal ini, kata "nama" merupakan perumpamaan untuk orang yang mengenali nama itu. AT: "Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|