16 lines
650 B
Markdown
16 lines
650 B
Markdown
# Bukankah ini kata-kata yang sama, di sbelah barat?
|
|
|
|
TUHAN gunakan pertanyaan untuk menegur orang-orang. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sbagai pernyataan. Terjemahan lain: "Ini adalah kata yang sama, di sbelah barat." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Deng mulut para nabi terdahulu
|
|
|
|
Di sini "mulut" adalah gambaran untuk kata-kata yang diucapkan oleh mulut. Terjemahan lain: "Oleh perkataan para nabi terdahulu" atau "melalui para nabi terdahulu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]))
|
|
|
|
# Yerusalem masi ditinggali
|
|
|
|
"Kam masih tinggal di Yerusalem"
|
|
|
|
# Daerah bukit
|
|
|
|
Bukit di dasar gunung atau daerah pegunungan
|