pmy_tn/2sa/10/03.md

20 lines
918 B
Markdown

# Apa yang ada dalam ko punya pandangan ... untuk ko?
##### S'mua pemimpin pake satu pertanyaan untuk kase saran ke raja kalo lebih baik de tra usah percaya sama Daud. Terjemahan lain: "Ko salah untuk punya pandangan itu bahwa ... Ko!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Untuk mengintai
##### Untuk cari tahu orang lain punya b'rita deng diam diam.
# Tidakkah ... Kase hancur dia?
##### S'mua pemimpin pake satu pertanyaan untuk kase saran ke raja kalo lebih baik de tra usah percaya sama Daud. Terjemahan yang lain: "Ko harus tahu kalo Daud ... Kase hancur dia." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Perintah kase hancur dia
Disini "dia" tunjuk untuk kota yang mewakili orang-orang yang tinggal disana. Terjemahan yang lain: "Untuk kase kalah torang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kota
Disini kata "kota" tunjuk untuk Rabah, Amon punya ibu kota.